Translation of "partita dalla" in English

Translations:

ship from

How to use "partita dalla" in sentences:

Vengono da una nave partita dalla Persia.
They came from a ship that was out from Persia.
Una nave ad alta sicurezza è partita dalla Terra per venirci incontro.
A high security ship has started out from Earth to meet us.
Che e' partita dalla Terra stessa.
Means it came from Earth in the first place.
Probabilmente è partita dalla costa orientale africana.
Probably set off from the eastern coast of africa.
Solo se è una partita dalla quale ti sei disconnesso precedentemente.
Only if it’s a match that you previously disconnected from.
Possiamo ancora vedere la partita dalla finestra dei vicini.
We can still see the game through our neighbor's window. Yeah.
Provo a indovinare, l'esplosione e' partita dalla macchina.
I'm gonna go out on a limb here and say the explosion originated in the car.
Una spedizione secondaria partita dalla nostra missione principale.
A side expedition from our main mission.
Nel mio ultimo anno negli Steelers, spostammo una partita dalla domenica al martedi' a causa di una tempesta di neve.
My last year with the Steelers, we moved a game from a Sunday to a Tuesday because of a blizzard.
E per tua informazione, A.J., guardero' la partita dalla Tribuna d'onore, stasera.
And for your information, A.J., I'm sitting in the owner's box at the big game tonight.
Ha detto che guarderanno la partita dalla tribuna VIP.
He said they're gonna be watching the game from the Booster's Box.
Alex, ho perso i contatti con Mikhail nel 1975 quando sono partita dalla Russia per andare in collegio.
Alex, I lost touch with Mikhail in 1975 when I was sent outside Russia to go to boarding school.
Quando quella violazione e' partita dalla mia rete WiFi, non ero neanche in patria.
And when that hack took place from my wi-fi, I wasn't even in the country.
Senti, quella nave che cerchi, l'Anubis, o come si chiama, qui non è mai arrivata, ma la cosa strana è che lo ha fatto una navetta a corto raggio partita dalla nave.
So, listen, that ship you're looking for, Anubis, whatever, it never showed up here. But the funny thing is, a short-range shuttle from that ship did.
Senti, quella nave che cerchi, l'Anubis, o come si chiama, qui non è mai arrivata ma la cosa strana è che è arrivata una navetta partita dalla nave.
So, listen, that ship you were looking for... Anubis, whatever, it never showed up here. But the funny thing is, a short-range shuttle from that ship did.
Mi sorprende vedervi in questa partita dalla posta molto alta.
I'm so surprised to see you at such a high-stakes game.
Il suo stesso collega ha confermato la versione che ha davanti... e la pallottola che ha ucciso quella donna è partita dalla sua pistola d'ordinanza.
Your partner backs the version that you have in front. The bullet that killed that woman came out of your regulation firearm.
Puoi azzerare totalmente la tua partita dalla pagina "il mio account".
You can entirely reset your game from your "My Account" page.
Ci è arrivata la navicella spaziale Voyager 1, partita dalla Terra 34 anni fa!
The spacecraft is called Voyager 1 and it has been travelling away from Earth for the past 34 years!
No, abbiamo saputo della morte dei corvi... grazie a una pista partita dalla mia premonizione.
No, we learned about the crow deaths from a lead that I remembered from my flash-forward.
Stai seduto in una scatola di vetro a respirare aria riciclata, e ti guardi la partita dalla tv della scatola di vetro.
You sit in a glass box and you breathe in recycled air and you watch the game on your glass-box TV.
Si'. Ha detto che stava andando a Concord nel New Hampshire, ed e' partita dalla Virginia.
She says she's on her way to Concord, New Hampshire, coming from Virginia.
Ciononostante i Lions sono qui, l'anno scorso 2-8 e ora a una partita dalla finale.
And yet here those Lions are, from 2-8 to one game away from State.
La parte bassa di Manhattan è completamente sott'acqua. Rapporti non ufficiali parlano di una lunga devastante faglia partita dalla costa orientale del Nord America.
Lower Manhattan is completely underwater, and scattered reports describe a quake that has cracked the Earth along the Eastern Seaboard of North America.
I paramedici hanno risposto a una chiamata d'emergenza partita dalla casa del sospetto.
Paramedics answered a 999 to the suspect's house.
Signori, guarderemo la partita dalla linea delle 50 yard della TV di Billy!
We're gonna be watching the game from the 50-yard line of Billy's flattie.
La sua ultima chiamata e' partita dalla torre Tyler Street.
Her last call just pinged off the Tyler Street tower.
Mi sembra di essere appena scesa da una barca che e' partita dalla Cina.
I feel like I just got off a boat from China.
Se l'arma e' partita dalla nona costola destra e ha intaccato la L1, la vena cava inferiore si sarebbe trovata sulla traiettoria.
If the weapon began at the right ninth rib and nicked the L1, the inferior vena cava would be directly in its path.
Questo perché, ipotizzano gli scienziati, l'infezione di poliomielite è partita dalla Nigeria in un modo tipicamente musulmano – attraverso il pellegrinaggio alla Mecca (l'hajj), svoltosi nel gennaio 2005.
That's because, scientists hypothesize, the polio infection traveled from Nigeria in a uniquely Muslim way – via the hajj, or pilgrimage to Mecca, which took place in January 2005.
Il progetto si basa su un'idea partita dalla collaborazione tra l'ESO e l'Istituto per gli Studi Teorici di Heidelberg (HITS: Heidelberg Institute for Theoretical Studies) - l'istituto di ricerca della fondazione Klaus Tschira.
The project is based on an idea that originated out of cooperation between ESO and the Heidelberg Institute for Theoretical Studies (HITS) — the research institute of the Klaus Tschira Stiftung.
Era il 1977 e l’anno prima ero partita dalla Germania in camper insieme a Karl.
It was 1977, and Karl and I had left Germany in a camper the previous year.
Sabina è partita dalla Romania per la Spagna nel 2003, quando ha lasciato un lavoro di docente di geografia per seguire suo marito.
Sabina left Romania in 2003, when she quit her job as a geography teacher and moved with her husband to Spain.
Se non riceviamo informazioni dal piano programmato, il primo servizio verrà automaticamente programmato per l' 1:30 (ora e mezza) prima della prima partita dalla sistemazione della squadra e così via.
If IberCup does not receive any information regarding the program, the first service of the bus will be settled 1h30m before the start of each game to each day from the accommodation.
La denuncia è partita dalla comunità sanitaria argentina e dall’Organizzazione Mondiale della Sanità (OMS).
The complaint was launched by the Argentine health care community and the World Health Organization (WHO).
L’evoluzione è stata, a mio avviso, coerente e inevitabile, nel solco della logica che è partita dalla creazione della cittadinanza dell’Unione.
The evolution was, I suggest, both coherent and inevitable, following logically from the creation of citizenship of the Union.
È stato più difficile dire addio a loro che alla mia famiglia quando sono partita dalla Serbia.
It was more difficult saying goodbye to them than to my own family when I was leaving Serbia.
Il 9 ottobre un’imbarcazione partita dalla Turchia e diretta verso l’Italia con 91 persone di diverse nazionalità – tra cui afgani, iracheni e siriani – è stata soccorsa e le persone che erano a bordo sono state portate sull’isola greca di Milos.
A vessel carrying 91 people of different nationalities, including Syrians, Afghans and Iraqis from Turkey to Italy encountered problems on 9 October and they were rescued off the Greek island of Milos.
Morad Essa, richiedente l'asilo eritreo di 24 anni, racconta come è arrivato in Europa a bordo di un'imbarcazione partita dalla Libia.
Morad Essa, a 24-year-old Eritrean asylum seeker based in Switzerland, retells his story of how he got to Europe by boat.
Il numero di gol totali segnati durante la partita dalla squadra di casa e dalla squadra ospite è inferiore a 2.
Under 2 Total number of goals scored in the match by Home Team and Away Team will be less than 2
Partita dalla Città Imperiale di Pechino tre settimane fa per attraversare la Cina, la TAG Heuer Tesla Roadster ha fatto tappa a Shanghai per questo esclusivo evento.
Leading the Tour, The TAG Heuer's Tesla roadster left the Imperial City of Beijing three weeks ago to cross China and arrive in Shanghai for this outstanding event.
Invece di partire dalla tecnologia la squadra è partita dalla gente, dalla cultura.
Instead of starting with technology, the team started with people and culture.
1.6955900192261s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?